आवर्तते प्रवृत्तेन निवृत्तेनाश्नुतेऽमृतम् ॥ ४७ ॥
dvi-vidhaṁ karma vaidikam
āvartate pravṛttena
nivṛttenāśnute 'mṛtam
yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati
SYNONYMS
pravṛttam—inclination for material enjoyment; ca—and; nivṛttam—cessation of material enjoyment; ca—and; dvi-vidham—these two varieties; karma—of activities; vaidikam—recommended in the Vedas; āvartate—one travels up and down through the cycle of saṁsāra; pravṛttena—by an inclination for enjoying material activities; nivṛttena—but by ceasing such activities; aśnute—one enjoys; amṛtam—eternal life.
TRANSLATION
According to the Vedas, there are two kinds of activities—pravṛtti and nivṛtti. Pravṛtti activities involve raising oneself from a lower to a higher condition of materialistic life, whereas nivṛtti means the cessation of material desire. Through pravṛtti activities one suffers from material entanglement, but by nivṛtti activities one is purified and becomes fit to enjoy eternal, blissful life.
PURPORT
As confirmed in Bhagavad-gītā (16.7), pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ: the asuras, nondevotees, cannot distinguish between pravṛtti and nivṛtti. Whatever they like they do. Such persons think themselves independent of the strong material nature, and therefore they are irresponsible and do not care to act piously. Indeed, they do not distinguish between pious and impious activity. Bhakti, of course, does not depend on pious or impious activity. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.6):
yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati