CC MADHYA 20.3
ethā gauḍe sanātana āche bandi-śāle
śrī-rūpa-gosāñīra patrī āila hena-kāle
SYNONYMS

ethā—here; gauḍe—in Bengal; sanātana—Sanātana Gosvāmī; āche—was; bandi-śāle—in prison; śrī-rūpa-gosāñīra—of Śrīla Rūpa Gosvāmī; patrī—the letter; āila—came; hena-kāle—at that time.

TRANSLATION

While Sanātana Gosvāmī was imprisoned in Bengal, a letter arrived from Śrīla Rūpa Gosvāmī.

PURPORT

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura informs us that this letter from Rūpa Gosvāmī to Sanātana Gosvāmī is mentioned by the annotator of Udbhaṭa-candrikā. Śrīla Rūpa Gosvāmī wrote a note to Sanātana Gosvāmī from Bāklā. This note indicated that Śrī Caitanya Mahāprabhu was coming to Mathurā, and it stated:

"Where has the Mathurā Purī of Yadupati gone? Where has the northern Kośalā of Raghupati gone? By reflection, make the mind steady, thinking, 'This universe is not eternal.' "

yadu-pateḥ kva gatā mathurā-purī
raghu-pateḥ kva gatottara-kośalā
iti vicintya kurusva manaḥ sthiraṁ
na sad idaṁ jagad ity avadhāraya