SB 9.11.8
कदाचिल्लोकजिज्ञासुर्गूढो रात्र्यामलक्षित: ।
चरन्वाचोऽश‍ृणोद् रामो भार्यामुद्दिश्य कस्यचित् ॥ ८ ॥
kadācil loka-jijñāsur
gūḍho rātryām alakṣitaḥ
caran vāco 'śṛṇod rāmo
bhāryām uddiśya kasyacit
SYNONYMS

kadācit—once upon a time; loka-jijñāsuḥ—desiring to know about the public; gūḍhaḥ—hiding Himself by a disguise; rātryām—at night; alakṣitaḥ—without being identified by anyone else; caran—walking; vācaḥ—speaking; aśṛṇot—heard; rāmaḥ—Lord Rāmacandra; bhāryām—unto His wife; uddiśya—indicating; kasyacit—of someone.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: Once while Lord Rāmacandra was walking at night incognito, hiding Himself by a disguise to find out the people's opinion of Himself, He heard a man speaking unfavorably about His wife, Sītādevī.