रामे राजनि धर्मज्ञे सर्वभूतसुखावहे ॥ ५१ ॥
kālaḥ kṛta-samo 'bhavat
rāme rājani dharma-jñe
sarva-bhūta-sukhāvahe
asti hy eko mahān guṇaḥ
kīrtanād eva kṛṣṇasya
mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet
SYNONYMS
tretāyām—in the Tretā-yuga; vartamānāyām—although situated in that period; kālaḥ—the period; kṛta—with Satya-yuga; samaḥ—equal; abhavat—it so became; rāme—because of Lord Rāmacandra's being present; rājani—as the ruling king; dharma-jñe—because He was fully religious; sarva-bhūta—of all living entities; sukha-āvahe—giving full happiness.
TRANSLATION
Lord Rāmacandra became King during Tretā-yuga, but because of His good government, the age was like Satya-yuga. Everyone was religious and completely happy.
PURPORT
Among the four yugas —Satya, Tretā, Dvāpara and Kali—the Kali-yuga is the worst, but if the process of varṇāśrama-dharma is introduced, even in this age of Kali, the situation of Satya-yuga can be invoked. The Hare Kṛṣṇa movement, or Kṛṣṇa consciousness movement, is meant for this purpose.
asti hy eko mahān guṇaḥ
kīrtanād eva kṛṣṇasya
mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet