SB 3.17.24
ततो निवृत्त: क्रीडिष्यन् गम्भीरं भीमनिस्वनम् ।
विजगाहे महासत्त्वो वार्धिं मत्त इव द्विप: ॥ २४ ॥
tato nivṛttaḥ krīḍiṣyan
gambhīraṁ bhīma-nisvanam
vijagāhe mahā-sattvo
vārdhiṁ matta iva dvipaḥ
SYNONYMS

tataḥ—then; nivṛttaḥ—returned; krīḍiṣyan—for the sake of sport; gambhīram—deep; bhīma-nisvanam—making a terrible sound; vijagāhe—dived; mahā-sattvaḥ—the mighty being; vārdhim—in the ocean; mattaḥ—in wrath; iva—like; dvipaḥ—an elephant.

TRANSLATION

After returning from the heavenly kingdom, the mighty demon, who was like an elephant in wrath, for the sake of sport dived into the deep ocean, which was roaring terribly.