SB 3.17.13
गावोऽत्रसन्नसृग्दोहास्तोयदा: पूयवर्षिण: ।
व्यरुदन्देवलिङ्गानि द्रुमा: पेतुर्विनानिलम् ॥ १३ ॥
व्यरुदन्देवलिङ्गानि द्रुमा: पेतुर्विनानिलम् ॥ १३ ॥
gāvo 'trasann asṛg-dohās
toyadāḥ pūya-varṣiṇaḥ
vyarudan deva-liṅgāni
drumāḥ petur vinānilam
toyadāḥ pūya-varṣiṇaḥ
vyarudan deva-liṅgāni
drumāḥ petur vinānilam
SYNONYMS
gāvaḥ—the cows; atrasan—were frightened; asṛk—blood; dohāḥ—yielding; toyadāḥ—clouds; pūya—pus; varṣiṇaḥ—raining; vyarudan—shed tears; deva-liṅgāni—the images of the gods; drumāḥ—trees; petuḥ—fell down; vinā—without; anilam—a blast of wind.
TRANSLATION
Cows, terrified, yielded blood in place of milk, clouds rained pus, the images of the gods in the temples shed tears, and trees fell down without a blast of wind.