SB 9.6.10
स तु विप्रेण संवादं ज्ञापकेन समाचरन् ।
त्यक्त्वा कलेवरं योगी स तेनावाप यत् परम् ॥ १० ॥
त्यक्त्वा कलेवरं योगी स तेनावाप यत् परम् ॥ १० ॥
sa tu vipreṇa saṁvādaṁ
jñāpakena samācaran
tyaktvā kalevaraṁ yogī
sa tenāvāpa yat param
jñāpakena samācaran
tyaktvā kalevaraṁ yogī
sa tenāvāpa yat param
SYNONYMS
saḥ—Mahārāja Ikṣvāku; tu—indeed; vipreṇa—with the brāhmaṇa (Vasiṣṭha); saṁvādam—discussion; jñāpakena—with the informer; samācaran—doing accordingly; tyaktvā—giving up; kalevaram—this body; yogī—being a bhakti-yogī in the order of renunciation; saḥ—the King; tena—by such instruction; avāpa—achieved; yat—that position which; param—supreme.
TRANSLATION
Having been instructed by the great and learned brāhmaṇa Vasiṣṭha, who discoursed about the Absolute Truth, Mahārāja Ikṣvāku became renounced. By following the principles for a yogī, he certainly achieved the supreme perfection after giving up his material body.