SB 7.2.4-5
भो भो दानवदैतेया द्विमूर्धंस्त्र्यक्ष शम्बर ।
शतबाहो हयग्रीव नमुचे पाक इल्वल ॥ ४ ॥
विप्रचित्ते मम वच: पुलोमन् शकुनादय: ।
श‍ृणुतानन्तरं सर्वे क्रियतामाशु मा चिरम् ॥ ५ ॥
bho bho dānava-daiteyā
dvimūrdhaṁs tryakṣa śambara
śatabāho hayagrīva
namuce pāka ilvala
vipracitte mama vacaḥ
puloman śakunādayaḥ
śṛṇutānantaraṁ sarve
kriyatām āśu mā ciram
SYNONYMS

bhoḥ—O; bhoḥ—O; dānava-daiteyāḥ—Dānavas and Daityas; dvi-mūrdhan—Dvimūrdha (two-headed); tri-akṣa—Tryakṣa (three-eyed); śambara—Śambara; śata-bāho—Śatabāhu (hundred-armed); hayagrīva—Hayagrīva (horse-headed); namuce—Namuci; pāka—Pāka; ilvala—Ilvala; vipracitte—Vipracitti; mama—my; vacaḥ—words; puloman—Puloma; śakuna—Śakuna; ādayaḥ—and others; śṛṇuta—just hear; anantaram—after that; sarve—all; kriyatām—let it be done; āśu—quickly; —do not; ciram—delay.

TRANSLATION

O Dānavas and Daityas! O Dvimūrdha, Tryakṣa, Śambara and Śatabāhu ! O Hayagrīva, Namuci, Pāka and Ilvala! O Vipracitti, Puloman, Śakuna and other demons! All of you, kindly hear me attentively and then act according to my words without delay.