māgiyā khāñā kare jīvana rakṣaṇa
SYNONYMS
vairāgī—a person in the renounced order; karibe—will do; sadā—always; nāma-saṅkīrtana—chanting of the holy name of the Lord; māgiyā—by begging; khāñā—eating; kare jīvana rakṣaṇa—he sustains his life.
TRANSLATION
"A person in the renounced order should always chant the holy name of the Lord. He should beg some alms to eat, and he should sustain his life in this way.
PURPORT
As stated in the Hari-bhakti-vilāsa at the end of the Twentieth Vilāsa (366, 379, 382):
A well-to-do householder Vaiṣṇava cannot live like a person in the renounced order who completely takes shelter of the holy name. Such a householder should chant the holy name of Kṛṣṇa in the morning, at midday and in the evening. Then he will be able to cross beyond nescience. Pure devotees in the renounced order, however, who fully surrender to the lotus feet of Kṛṣṇa, should chant the holy name of the Lord with great love and faith, always thinking of Kṛṣṇa's lotus feet. They should have no other occupation than chanting the holy name of the Lord. In the Bhakti-sandarbha, Śrīla Jīva Gosvāmī says:
gṛhiṇāṁ dhanināṁ satām
likhitāni na tu tyakta-
parigraha-mahātmanām
madhyāhne divasa-kṣaye
kīrtayanti hariṁ ye vai
te taranti bhavārṇavam
kīrtanaṁ smaraṇaṁ prabhoḥ
kurvatāṁ parama-prītyā
kṛtyam anyan na rocate