वैतानिकेन विधिना अग्निहोत्रादिना यजेत् ॥ १६ ॥
sarvāḥ syur yajña-sampadaḥ
vaitānikena vidhinā
agni-hotrādinā yajet
tretāyāṁ yajato makhaiḥ
dvāpare paricaryāyāṁ
kalau tad dhari-kīrtanāt
SYNONYMS
yarhi—when; ātmanaḥ—of one's self; adhikāra-ādyāḥ—things possessed by him under full control; sarvāḥ—everything; syuḥ—becomes; yajña-sampadaḥ—paraphernalia for performing yajña, or the means for pleasing the Supreme Personality of Godhead; vaitānikena—with authorized books that direct the performance of yajña; vidhinā—according to regulative principles; agni-hotra-ādinā—by offering sacrifices to the fire, etc.; yajet—one should worship the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
When one is enriched with wealth and knowledge which are under his full control and by means of which he can perform yajña or please the Supreme Personality of Godhead, one must perform sacrifices, offering oblations to the fire according to the directions of the śāstras. In this way one should worship the Supreme Personality of Godhead.
PURPORT
If a gṛhastha, or householder, is sufficiently educated in Vedic knowledge and has become sufficiently rich to offer worship to please the Supreme Personality of Godhead, he must perform yajñas as directed by the authorized scriptures. Bhagavad-gītā (3.9) clearly says, yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ: everyone may be engaged in his occupational duties, but the result of these duties should be offered for sacrifice to satisfy the Supreme Lord. If one is fortunate enough to possess transcendental knowledge as well as the money with which to perform sacrifices, one must do it according to the directions given in the śāstras. It is said in Śrīmad-Bhāgavatam (12.3.52):
tretāyāṁ yajato makhaiḥ
dvāpare paricaryāyāṁ
kalau tad dhari-kīrtanāt