title
BG 17.25
sanskrit
तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतप:क्रिया: ।
दानक्रियाश्च विविधा: क्रियन्ते मोक्षकाङ्‌‍क्षिभि: ॥ २५ ॥
text
tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ
synonyms
SYNONYMS

tat—that; iti—they; anabhisandhāya—without fruitive result; phalam—result of sacrifice; yajña—sacrifice; tapaḥ—penance; kriyāḥ—activities; dāna—charity; kriyāḥ—activities; ca—also; vividhāḥ—varieties; kriyante—done; mokṣa-kāṅkṣibhiḥ—those who actually desire liberation.

translate
TRANSLATION

One should perform sacrifice, penance and charity with the word tat. The purpose of such transcendental activities is to get free from the material entanglement.

purport
PURPORT

To be elevated to the spiritual position, one should not act for any material gain. Acts should be performed for the ultimate gain of being transferred to the spiritual kingdom, back to home, back to Godhead.