SB 9.3.36
सुतां दत्त्वानवद्याङ्गीं बलाय बलशालिने ।
बदर्याख्यं गतो राजा तप्तुं नारायणाश्रमम् ॥ ३६ ॥
बदर्याख्यं गतो राजा तप्तुं नारायणाश्रमम् ॥ ३६ ॥
sutāṁ dattvānavadyāṅgīṁ
balāya bala-śāline
badary-ākhyaṁ gato rājā
taptuṁ nārāyaṇāśramam
balāya bala-śāline
badary-ākhyaṁ gato rājā
taptuṁ nārāyaṇāśramam
SYNONYMS
sutām—his daughter; dattvā—after delivering; anavadya-aṅgīm—having a perfect body; balāya—unto Lord Baladeva; bala-śāline—unto the most powerful, the supreme powerful; badarī-ākhyam—named Badarikāśrama; gataḥ—he went; rājā—the King; taptum—to perform austerities; nārāyaṇa-āśramam—to the place of Nara-Nārāyaṇa.
TRANSLATION
Thereafter, the King gave his most beautiful daughter in charity to the supremely powerful Baladeva and then retired from worldly life and went to Badarikāśrama to please Nara-Nārāyaṇa.