SB 6.19.1
श्रीराजोवाच
व्रतं पुंसवनं ब्रह्मन् भवता यदुदीरितम् ।
तस्य वेदितुमिच्छामि येन विष्णु: प्रसीदति ॥ १ ॥
śrī-rājovāca
vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
bhavatā yad udīritam
tasya veditum icchāmi
yena viṣṇuḥ prasīdati
SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—Mahārāja Parīkṣit said; vratam—the vow; puṁsavanam—called puṁsavana; brahman—O brāhmaṇa; bhavatā—by you; yat—which; udīritam—was spoken of; tasya—of that; veditum—to know; icchāmi—I want; yena—by which; viṣṇuḥ—Lord Viṣṇu; prasīdati—is pleased.

TRANSLATION

Mahārāja Parīkṣit said: My dear lord, you have already spoken about the puṁsavana vow. Now I want to hear about it in detail, for I understand that by observing this vow one can please the Supreme Lord, Viṣṇu.