SB 4.15.26
वयं त्वविदिता लोके सूताद्यापि वरीमभि: ।
कर्मभि: कथमात्मानं गापयिष्याम बालवत् ॥ २६ ॥
vayaṁ tv aviditā loke
sūtādyāpi varīmabhiḥ
karmabhiḥ katham ātmānaṁ
gāpayiṣyāma bālavat
SYNONYMS

vayam—we; tu—then; aviditāḥ—not famous; loke—in the world; sūta-ādya—O persons headed by the sūta; api—just now; varīmabhiḥ—great, praiseworthy; karmabhiḥ—by actions; katham—how; ātmānam—unto myself; gāpayiṣyāma—I shall engage you in offering; bālavat—like children.

TRANSLATION

King Pṛthu continued: My dear devotees, headed by the sūta, just now I am not very famous for my personal activities because I have not done anything praiseworthy you could glorify. Therefore how could I engage you in praising my activities exactly like children?